После статьи о сканировании Google с IP-адресов за пределами США этот обозреватель тестирует инструмент локализованного тестирования на 13 разных языках и в 18 разных странах.
В прошлом месяце мы обсуждали, как, пытаясь не отставать от растущей тенденции сайтов динамически менять контент в зависимости от местоположения или языковых предпочтений своих клиентов, Google начал сканировать IP-адреса за пределами США. Google теперь запрашивает URL-адреса с заголовками Accept-Language, чтобы обнаружить контент, адаптирующийся к локали.
Поскольку оптимизаторам по поисковой оптимизации важно быть в курсе последних изменений, которые вносит Google - и в связи с полученным ошеломляющим откликом - ранее представленный инструмент тестирования был улучшен, чтобы еще проще понять, как настроены сайты. для международного сканирования Googlebot с учетом региональных настроек. Теперь можно проверить не только изменение вашего контента на основе заголовков Accept-Language, но и с нескольких IP-адресов за пределами США.
Шаг 1 - Укажите URL-адрес для тестирования
Начните с простого указания URL-адреса, который вы хотите протестировать. Здесь мы выбираем Google Cloud.

Шаг 2 - Проверка языков
Далее укажите языки, на которых вы хотите провести тестирование. Это отправит правильный заголовок HTTP-запроса Accept-Language соответственно. В приведенном ниже примере мы хотели бы проверить, динамически ли Google Cloud меняет контент для англоязычных и японоязычных пользователей, а также видит ли Googlebot это изменение.

Шаг 3. Укажите робота Googlebot и выбранную страну
Наконец, прежде чем нажать «Выполнить», выберите Google в раскрывающемся меню и страну по вашему выбору. Здесь мы проверяем, как Google Cloud динамически меняет контент для пользователей из Японии, говорящих по-английски, а не по-японски.

Оценка результатов
Теперь мы можем оценить результаты. В правом верхнем углу вы можете видеть, что результаты можно экспортировать в Excel. Заголовки столбцов, показанные ниже, определяются как:
- Accept-Language. Это заголовки Accept-Language, выбранные на шаге 2.
- HTML не равен запросу 1. HTML изменился по сравнению с исходным запросом? Это индикатор того, что сайт отправляет другой исходный код HTML. Простая разница символов - точка вместо запятой - вернет «Да».
- Обнаруженный язык. Это язык, обнаруженный на странице в соответствии с API определения языка Google.
- Status. Это возвращаемый код состояния на основе ответа
- Content-Language. Возвращает язык, указанный в качестве предполагаемого языка в HTTP-заголовке Content-Language; помните, использовать указание в данных не рекомендуется.
- Vary: Accept-Language. «Да» или «Нет» отвечает на вопрос, отправляет ли сервер заголовок ответа Vary: Accept-Language. Если URL-адрес адаптируется к локали, рекомендуется добавить заголовок ответа Vary: Accept-Language. Это должно помочь роботу Googlebot понять, что для разных языковых запросов доступен разный контент.
- Redirect. Это заполняет новое местоположение, если страница перенаправляется.
- Заголовок страницы. Это извлекает содержимое элемента из исходного кода.
- Мета-описание. Это извлекает мета-описание.
- H1. Это вытягивает h1.

Вывод
Интернет соединил мир удивительными способами. Поскольку это продолжается в экспоненциальном масштабе, оптимизаторы, которые станут экспертами в нюансах международного SEO, безусловно, получат выгоду.
Помните, что если вы проверяете, меняет ли URL-адрес содержимое в зависимости от IP-адреса, выберите «нет» в качестве языка. Выбор языков может посылать неоднозначные сигналы. Страница может быть адаптирована к локали, но вы не будете знать, основана ли она на языке или IP-адресе. Однако после независимого тестирования сигналов запуск теста с языками и прокси позволит вам увидеть, какой сигнал превосходит другой.
В этом примере cloud.google.com использует только язык принятия, а не IP-адрес. Facebook - отличный пример сайта, который сначала отдает приоритет Accept-Language, а затем возвращается к IP, если клиент не указал языковые предпочтения.