Упрощенное тестирование международного робота Googlebot

Упрощенное тестирование международного робота Googlebot
Упрощенное тестирование международного робота Googlebot

После статьи о сканировании Google с IP-адресов за пределами США этот обозреватель тестирует инструмент локализованного тестирования на 13 разных языках и в 18 разных странах.

В прошлом месяце мы обсуждали, как, пытаясь не отставать от растущей тенденции сайтов динамически менять контент в зависимости от местоположения или языковых предпочтений своих клиентов, Google начал сканировать IP-адреса за пределами США. Google теперь запрашивает URL-адреса с заголовками Accept-Language, чтобы обнаружить контент, адаптирующийся к локали.

Поскольку оптимизаторам по поисковой оптимизации важно быть в курсе последних изменений, которые вносит Google - и в связи с полученным ошеломляющим откликом - ранее представленный инструмент тестирования был улучшен, чтобы еще проще понять, как настроены сайты. для международного сканирования Googlebot с учетом региональных настроек. Теперь можно проверить не только изменение вашего контента на основе заголовков Accept-Language, но и с нескольких IP-адресов за пределами США.

Шаг 1 - Укажите URL-адрес для тестирования

Начните с простого указания URL-адреса, который вы хотите протестировать. Здесь мы выбираем Google Cloud.

locale-adaptive-crawling-test-specify-url
locale-adaptive-crawling-test-specify-url

Шаг 2 - Проверка языков

Далее укажите языки, на которых вы хотите провести тестирование. Это отправит правильный заголовок HTTP-запроса Accept-Language соответственно. В приведенном ниже примере мы хотели бы проверить, динамически ли Google Cloud меняет контент для англоязычных и японоязычных пользователей, а также видит ли Googlebot это изменение.

языки-адаптивного-сканирования-локации-теста-проверки
языки-адаптивного-сканирования-локации-теста-проверки

Шаг 3. Укажите робота Googlebot и выбранную страну

Наконец, прежде чем нажать «Выполнить», выберите Google в раскрывающемся меню и страну по вашему выбору. Здесь мы проверяем, как Google Cloud динамически меняет контент для пользователей из Японии, говорящих по-английски, а не по-японски.

locale-adaptive-crawling-test-googlebot-and-country
locale-adaptive-crawling-test-googlebot-and-country

Оценка результатов

Теперь мы можем оценить результаты. В правом верхнем углу вы можете видеть, что результаты можно экспортировать в Excel. Заголовки столбцов, показанные ниже, определяются как:

  1. Accept-Language. Это заголовки Accept-Language, выбранные на шаге 2.
  2. HTML не равен запросу 1. HTML изменился по сравнению с исходным запросом? Это индикатор того, что сайт отправляет другой исходный код HTML. Простая разница символов - точка вместо запятой - вернет «Да».
  3. Обнаруженный язык. Это язык, обнаруженный на странице в соответствии с API определения языка Google.
  4. Status. Это возвращаемый код состояния на основе ответа
  5. Content-Language. Возвращает язык, указанный в качестве предполагаемого языка в HTTP-заголовке Content-Language; помните, использовать указание в данных не рекомендуется.
  6. Vary: Accept-Language. «Да» или «Нет» отвечает на вопрос, отправляет ли сервер заголовок ответа Vary: Accept-Language. Если URL-адрес адаптируется к локали, рекомендуется добавить заголовок ответа Vary: Accept-Language. Это должно помочь роботу Googlebot понять, что для разных языковых запросов доступен разный контент.
  7. Redirect. Это заполняет новое местоположение, если страница перенаправляется.
  8. Заголовок страницы. Это извлекает содержимое элемента из исходного кода.
  9. Мета-описание. Это извлекает мета-описание.
  10. H1. Это вытягивает h1.
результаты-оценки-теста-адаптивного-сканирования локали
результаты-оценки-теста-адаптивного-сканирования локали

Вывод

Интернет соединил мир удивительными способами. Поскольку это продолжается в экспоненциальном масштабе, оптимизаторы, которые станут экспертами в нюансах международного SEO, безусловно, получат выгоду.

Помните, что если вы проверяете, меняет ли URL-адрес содержимое в зависимости от IP-адреса, выберите «нет» в качестве языка. Выбор языков может посылать неоднозначные сигналы. Страница может быть адаптирована к локали, но вы не будете знать, основана ли она на языке или IP-адресе. Однако после независимого тестирования сигналов запуск теста с языками и прокси позволит вам увидеть, какой сигнал превосходит другой.

В этом примере cloud.google.com использует только язык принятия, а не IP-адрес. Facebook - отличный пример сайта, который сначала отдает приоритет Accept-Language, а затем возвращается к IP, если клиент не указал языковые предпочтения.