Прокатитесь на семерке по одной из наших любимых дорог

Highland Caterham Условия аренды. В настоящих Условиях:
a) «Компания» означает Highland Caterham Hire;
b) «Арендодатель» означает лицо, фирму или организацию, которые арендуют транспортные средства в соответствии с настоящими «положениями и условиями»;
c) термин «наниматель» также включает тех, кто получил или имеет подарочный или призовой ваучер, выпущенный Компанией.
d) «Уполномоченный водитель(-и)» означает водителя(-ей), включая Нанимателя (если он или она является физическим лицом), утвержденного Компанией и указанного в форме соглашения;
e) «Автомобиль в аренду» означает транспортное средство, указанное в форме предложения;
f) «Страховщик» означает страховую компанию, через которую осуществляется страхование;
g) «Всепогодное оборудование» означает капот, боковые экраны и любое другое оборудование, поставляемое Компанией Нанимателю с целью защиты Арендуемого автомобиля в случае погодных условий, которые могут привести к повреждению внутренняя отделка;
h) «Страховой полис» означает полис, в соответствии с которым Арендованный автомобиль и любое третье лицо застрахованы от любого ущерба, причиненного Уполномоченным водителем (водителями).
i) «Дневная аренда» означает сбор с 9:00 до 10:00. с возвращением поздно днем или ранним вечером или по договоренности. За позднее возвращение может взиматься штраф.
1. Арендуемый автомобиль будет предоставлен в хорошем техническом и косметическом состоянии с полным баком топлива и должен быть возвращен в таком состоянии.
2. Арендованное транспортное средство может передвигаться по дорогам общего пользования в пределах континентальной части Соединенного Королевства только Уполномоченным водителем (водителями) и не может использоваться для гонок или соревнований любого рода или типа, будь то на общественных или частных объектах или где бы то ни было и/или в любое неконкурентное мероприятие на гоночной трассе, общественном или частном объекте.
3. Арендуемый автомобиль поставляется с всепогодным оборудованием, которое необходимо установить в случае погодных условий, которые могут привести к повреждению внутренней отделки. Всепогодное оборудование должно быть установлено всегда, когда арендованное транспортное средство остается без присмотра.
4. Арендуемый автомобиль оборудован противоугонным иммобилайзером, и один из уполномоченных водителей должен всегда иметь при себе ключ-активатор, когда автомобиль остается без присмотра.
5. Наниматель несет ответственность за безопасность Арендованного автомобиля и должен принимать все возможные меры предосторожности для обеспечения безопасности в течение всего периода аренды.
6. Наниматель вносит гарантийный залог в размере 1000 фунтов стерлингов наличными или кредитной/дебетовой картой (1500 фунтов стерлингов для CSR). Эта сумма будет возвращена, если Арендованный автомобиль будет возвращен Компании в удовлетворительном состоянии. Наниматель обязуется вернуть Арендованное транспортное средство в место и в дату, указанные в бланке договора на обороте, со всеми шинами, инструментами, спутниковым навигационным оборудованием и другими аксессуарами в том же состоянии, в котором оно было получено. Компания оставляет за собой право взимать отдельную плату для покрытия стоимости любых необходимых работ по очистке и/или ремонту, если арендованный автомобиль возвращается в неудовлетворительном состоянии.
7. Страховщики Компании - Ливерпуль Виктория - применяют франшизу в размере 1000 фунтов стерлингов к любым претензиям по страховому полису. Наниматель будет нести ответственность за эту сумму в рамках любого требования, возникающего в течение периода найма. Ущерб, за который несет ответственность арендатор, включает в себя, помимо ущерба при столкновении, любой ущерб, нанесенный любой части автомобиля. Это включает в себя повреждение поддона двигателя, масляной системы, колес, шин, ветрового стекла, салона и любой последующий ущерб, вызванный перегревом или потерей масла во время аренды.
8. Арендная плата включает страхование транспортного средства в отношении Уполномоченного водителя (водителей). Ни Компания, ни ее Страховщик не несут никакой ответственности за убытки или ущерб, причиненные во время сдачи арендованного Автомобиля Нанимателю, который не соблюдает условия, изложенные в Страховом полисе, и Наниматель соглашается произвести любой платеж, необходимый для Компания в том положении, в котором она была бы, если бы нарушения не произошло. Наниматель предоставит Компании любую информацию, касающуюся Уполномоченного(ых) водителя(ев) Арендованного автомобиля, по требованию и обязуется предоставить компании прямой доступ к Уполномоченному(ым) водителю(ям) Арендованного автомобиля и будет полностью сотрудничать в получении такой информации. доступ. В случае страхового случая Наниматель несет ответственность за потерю своего депозита.
9. Наниматель должен уплатить Компании соответствующие сборы за аренду до того, как он или она вступит во владение Арендованным транспортным средством. Оплата должна быть произведена одобренными кредитными или дебетовыми картами. Плата за аренду включает 120 миль в день, а любой дополнительный пробег оплачивается из расчета 65 пенсов за милю и должен быть оплачен при возврате арендованного автомобиля. Арендованный автомобиль должен быть возвращен к согласованному времени, в противном случае взимается штраф. Настоящим заявляется и подтверждается, что страховой полис распространяется только на арендованное транспортное средство, пока оно сдается в аренду, в соответствии с положениями и условиями полиса и следующими условиями:
a) Наниматель должен проверить личность и адрес Уполномоченного(-ых) водителя(-ей) (т.е. другими способами, кроме как полагаться исключительно на информацию, содержащуюся в их соответствующих водительских правах), и что такие лица не входят в число исключенных лиц. перечисленные ниже.
b) Арендованное транспортное средство не может быть сдано в аренду или управляется –
• Лица младше 23 и старше 76 лет
• Лица, не имеющие полных действующих британских водительских прав
• Лица, имеющие недавний регулярный стаж вождения автомобиля менее 2 лет, кроме мотоцикла.
• Лица, которые были осуждены за правонарушение, связанное с вождением автомобиля или мотоцикла, и/или чьи водительские права были подтверждены или приостановлены с текущими подтверждениями, имеющими более шести (6) баллов.
• Лица, которые за рулем побывали более чем в одном ДТП за последние 3 года.
• Лица, чьи водительские права подлежат ограничениям из-за умственной или физической недееспособности или немощи.
• Лица, страдающие припадками, диабетом, любыми сердечными заболеваниями и/или любыми другими заболеваниями, которые могут повлиять на их способность безопасно управлять Арендованным транспортным средством.
• Лица, которым было отказано в страховании и/или в продлении и/или были введены особые условия страхования, и/или страховой полис или покрытие были аннулированы какой-либо страховой компанией.
• Лица, полностью или частично занятые профессиональными развлечениями или профессиональным спортом, жокеи и лица, связанные со скачками любого рода.
c) Арендованным транспортным средством должен управлять только Уполномоченный(ые) водитель(и), имена которых указаны в форме предложения, заполненной Нанимателем непосредственно перед арендой.
d) Компания не несет ответственности за первый
1 000 фунтов стерлингов в отношении каждого требования о потере или повреждении Арендованного автомобиля. (1500 фунтов стерлингов за CSR)
e) Наниматель несет ответственность за любую потерю или повреждение застрахованного транспортного средства, независимо от их причин, если только ключи от застрахованного транспортного средства не будут возвращены лично представителю Компании.
f) Аренда Транспортные средства сдаются по дневной ставке в соответствии с оплатой, указанной в форме предложения. Арендованный автомобиль должен быть возвращен на территорию Компании к заранее оговоренному времени. В случае позднего прибытия Компания оставляет за собой право взимать с Нанимателя сумму, эквивалентную арендной плате за сутки.
g) Наниматель несет ответственность за все штрафы за нарушения, совершенные в соответствии с правилами дорожного движения, включая, помимо прочего, штрафы за неправильную парковку, штрафы за нарушение полосы движения и штрафы за превышение скорости, понесенные в период аренды.
h) Наниматель признает, что любое имущество, помещенное в Арендуемый автомобиль, размещается там на свой страх и риск, и Компания не несет ответственности за такое имущество.
i) Наниматель обязуется по запросу Компании совершать, насколько это разумно, любые и все действия и оформлять любые и все документы таким образом и в таком месте, которые требуются Компанией от ее имени и на от имени Страховщиков и разрешить Компании использовать его или ее имя для обеспечения соблюдения любых прав или средств правовой защиты против любого лица в связи с Арендованным транспортным средством.
j) Наниматель или любой Уполномоченный водитель никоим образом не будет считаться агентом, служащим или сотрудником Компании.
k) Компания ни от своего имени, ни от имени Страховщика не будет отказываться от каких-либо своих прав по настоящему Соглашению, кроме как в письменной форме, подписанной должным образом уполномоченным представителем Компании или Страховщика соответственно.
l) Компания оставляет за собой право прекратить аренду, на которую распространяется настоящее соглашение, если ей станет известно о каком-либо нарушении Нанимателем этих условий. В случае нарушения вышеуказанных положений и условий Компания может предоставить личные данные Уполномоченного водителя(-ей) агентствам кредитной информации, Управлению по выдаче водительских удостоверений и транспортных средств (DVLA), Налогово-таможенной службе Ее Величества, полиции, коллекторам и любым другим соответствующим организациям. организация. Компания также может предоставить личные данные Уполномоченного водителя (водителей) Британской ассоциации аренды и лизинга транспортных средств, которая может передать эти данные любому из своих членов для любой цели, указанной в Законе о защите данных 1998 года.
m) Государственные налоги и другие сборы будут взиматься в соответствии с требованиями действующего и будущего законодательства.
n) Наниматель признает, что он или она обязаны обеспечить принятие всех разумных мер по предотвращению повреждения или утраты Арендованного автомобиля в течение периода аренды. Наниматель берет на себя ответственность за любые убытки или ущерб Арендованному автомобилю, вызванные его умышленными действиями или небрежностью. Это включает, но не ограничивается ответственностью за любую потерю или повреждение Арендованного автомобиля или его аксессуаров в результате кражи, произошедшей, когда Уполномоченный(ые) водитель(и) оставил ключи в Арендованном автомобиле, и Наниматель настоящим освобождает Компанию от любых такие потери или повреждения.
o) Настоящие условия представляют собой полное соглашение между сторонами в отношении предмета соглашения. Эти положения и условия заменяют собой все предыдущие соглашения, будь то устные или письменные, между сторонами по предмету настоящего соглашения. Каждая из сторон соглашается с тем, что она не полагалась и не будет иметь никаких средств правовой защиты в отношении каких-либо заявлений, заявлений или гарантий, будь то устных или письменных, от любого лица (независимо от того, является ли оно стороной настоящего соглашения), кроме тех, которые прямо указаны в этом соглашении. Ничто в настоящих условиях не ограничивает и не исключает какую-либо ответственность любой стороны за мошенничество.
p) Настоящие положения и условия регулируются и толкуются в соответствии с законами Шотландии.
q) Лицо, не являющееся стороной настоящего соглашения, не имеет права в соответствии с Законом о договоре (правах третьих сторон) 1999 г. обеспечивать соблюдение любого условия настоящего соглашения, за исключением случаев, предусмотренных, но это не влияет на какие-либо права или средства правовой защиты. третьей стороны, которая существует или доступна помимо этого Закона.
Если вы не соблюдаете какие-либо или все из этих T и C, пожалуйста, свяжитесь с Highland Caterham Hire, чтобы обсудить, поскольку в некоторых случаях страховщики могут предложить исключения из некоторых пунктов.