Зритель, размахивающий плакатами, который стал причиной крупной аварии на Тур де Франс, арестован

Зритель, размахивающий плакатами, который стал причиной крупной аварии на Тур де Франс, арестован
Зритель, размахивающий плакатами, который стал причиной крупной аварии на Тур де Франс, арестован

Размахивающий плакатами зритель, устроивший крупную аварию на первом субботнем этапе Тур де Франс в Бретани, арестован, подтвердили прокуроры Бреста. Ouest-France сообщает, что женщина, скрывшаяся с места аварии, которая произошла, когда она стояла на обочине спиной к пелотону, задержана в Ландернау, где финишировал этап

Авария произошла за 45 км до конца этапа от Бреста, когда десятки гонщиков сошли вниз после того, как Тони Мартин из Jumbo-Visma, ехавший впереди своего товарища по команде Приможа Роглича с правой стороны пелотона, ударил ее..

Она высунулась на дорогу, демонстрируя телекамере сообщение, читающее «Allez Opi-Omi» - последнее в немецком языке является уменьшительным для «дедушки» и «бабушки».

С субботы прокуратура и жандармерия департамента Финистер пытаются установить личность зрителя, в том числе через обращение в Facebook.

Расследование сосредоточено на «непреднамеренных травмах с потерей трудоспособности на срок не более трех месяцев в результате явно умышленного нарушения обязательств по технике безопасности или осторожности».

Подозреваемый может быть оштрафован на 1500 евро, однако, если другие стороны подадут жалобу - что, как заявили организаторы Тур де Франс, они сделают - потенциальный штраф возрастет до 15 000 евро, а также перспектива до 12 месяцев тюрьмы.

Вчера Ouest-France сообщила, что государственный обвинитель в Бресте Камилла Миансони «уверена» в обнаружении подозреваемого.

«Дела идут хорошо, и мы надеемся, что сможем пролить свет на это событие в разумные сроки», - сказал он.

«После апелляции свидетелей, которая была подана в тот вечер, было собрано несколько показаний очевидцев.

«Очевидно, что их нужно собрать и проверить», - продолжил он, добавив, что это «займет некоторое время».

«Я не могу дать больше информации, но мы уверены», - добавил он.

Вчера несколько СМИ сообщили, что зритель покинул Францию на самолете, хотя, как объясняется в этой статье с Insider.com, это, по-видимому, связано с неправильным толкованием публикации статьи из Ouest-France через Google Translate.

Инструмент перевода переводит фразу из репортажа из газеты за выходные, в которой говорилось, что женщина «a pris la poudre d'escampett» - разговорное выражение, примерно означающее «сбежать с места происшествия» - как « улетели», отсюда и путаница.