Один великий писатель однажды сказал: «Самое сложное умение - быть простым».
Я уверен, что любой, кто имеет опыт ведения бизнес-блогов, согласится.
Пишете ли вы это или читаете, мы все сталкивались с изрядной долей слишком сложных композиций, которые в конечном итоге ни к чему не приводят. Даже если вы вооружены словарем и тезаурусом, чтобы прорваться сквозь шум, сообщение в конечном итоге теряется в сложной паутине.
Понимая эту писательскую несправедливость, мы решили помочь писателям упростить свой подход, предоставив действенные советы и альтернативы деловому жаргону, без которого мы все можем обойтись.
Переводчик жаргона:
Несколько недель назад мы опубликовали в нашем блоге интервью с Энн Хэндли.
Хотя почти все, что она сказала, было достойно твита, одна строка из ее интервью особенно поразила меня: «Никогда не используй слово за 25 центов, если подойдет слово за 5 центов».
Именно эта строка вдохновила нас на создание следующей диаграммы. Я понимаю, что есть причина, по которой многие писатели полагаются на слова стоимостью 25 центов: потому что они заставляют вас выглядеть и чувствовать себя умными. Но учтите: они имеют тенденцию заставлять вашу аудиторию чувствовать себя глупо.
Так и правда, кто победит?
Ну, теперь ты можешь.
Переводчик делового жаргона
Вот загружаемая версия для вашего рабочего стола!

Положим конец деловому жаргону
Какие мы пропустили?
Возможно, в ближайшем будущем мы будем работать над проектом, и мы будем рады услышать ваши отзывы. Дайте нам знать в комментариях ниже!